Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „żywy towar” ?

Tłumaczenie wyrażenia „żywy towar” na język angielski:

żywy towar” po angielsku to live cargo”.

Przykłady użycia okreslenia „live cargo” :

The ship was carrying live cargo, including a variety of exotic animals destined for the zoo.
Tłumaczenie : Statek przewoził żywy ładunek, w tym różnorodne egzotyczne zwierzęta przeznaczone do zoo.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.