Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „zrobić sobie pasemka” ?

Tłumaczenie wyrażenia „zrobić sobie pasemka” na język angielski:

zrobić sobie pasemka” po angielsku to to get highlights (in one’s hair)”.

Przykłady użycia okreslenia „to get highlights (in one’s hair)” :

She decided to get highlights to change up her look for the summer.
Tłumaczenie : Zdecydowała się zrobić sobie pasemka, aby zmienić swój wygląd na lato.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.