Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „złej tanecznicy przeszkadza rąbek u spódnicy” ?

Tłumaczenie wyrażenia „złej tanecznicy przeszkadza rąbek u spódnicy” na język angielski:

złej tanecznicy przeszkadza rąbek u spódnicy” po angielsku to A bad dancer blames the hem of her skirt.”.

Przykłady użycia okreslenia „A bad dancer blames the hem of her skirt.” :

Whenever he makes a mistake at work, he always finds something to blame, like a bad dancer blaming the hem of her skirt.
Tłumaczenie : Kiedy popełnia błąd w pracy, zawsze znajduje coś do obwinienia, jak zła tancerka obwiniająca rąbek u spódnicy.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.