Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „złego diabli nie wezmą” ?

Tłumaczenie wyrażenia „złego diabli nie wezmą” na język angielski:

złego diabli nie wezmą” po angielsku to The devil looks after his own.”.

Przykłady użycia okreslenia „The devil looks after his own.” :

Despite all his reckless actions, he always seems to come out unscathed; it’s true what they say, the devil looks after his own.
Tłumaczenie : Mimo wszystkich jego lekkomyślnych działań, zawsze wydaje się wychodzić z nich bez szwanku; to prawda, co mówią, diabeł opiekuje się swoimi.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.