Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „zgadnij, Jezu, kto cię bije” ?

Tłumaczenie wyrażenia „zgadnij, Jezu, kto cię bije” na język angielski:

zgadnij, Jezu, kto cię bije” po angielsku to guess, Jesus, who is hitting you”.

Przykłady użycia okreslenia „guess, Jesus, who is hitting you” :

In this chaotic situation, it felt like playing 'guess, Jesus, who is hitting you,’ as everything seemed to come from nowhere.
Tłumaczenie : W tej chaotycznej sytuacji czuło się, jakby się grało w 'zgadnij, Jezu, kto cię bije’, ponieważ wszystko wydawało się przychodzić znikąd.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.