Tłumaczenie wyrażenia „wyszło szydło z worka” na język angielski:
„wyszło szydło z worka” po angielsku to „The cat is out of the bag.”.
Przykłady użycia okreslenia „The cat is out of the bag.” :
After the meeting, it was clear that the cat was out of the bag about the company’s merger plans.
Tłumaczenie : Po spotkaniu było jasne, że tajemnica na temat planów fuzji firmy wyszła na jaw.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.