Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „wpuścić w kanał” ?

Tłumaczenie wyrażenia „wpuścić w kanał” na język angielski:

wpuścić w kanał” po angielsku to to lead someone up the garden path”.

Przykłady użycia okreslenia „to lead someone up the garden path” :

She felt like he was leading her up the garden path with his empty promises.
Tłumaczenie : Miała wrażenie, że prowadził ją w kuble swoimi pustymi obietnicami.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.