Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „walić głową o mur” ?

Tłumaczenie wyrażenia „walić głową o mur” na język angielski:

walić głową o mur” po angielsku to to bang one’s head against a brick wall”.

Przykłady użycia okreslenia „to bang one’s head against a brick wall” :

Trying to convince him to change his mind is like banging your head against a brick wall.
Tłumaczenie : Próba przekonania go do zmiany zdania jest jak uderzanie głową w mur.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.