Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „w objęciach Morfeusza” ?

Tłumaczenie wyrażenia „w objęciach Morfeusza” na język angielski:

w objęciach Morfeusza” po angielsku to in the arms of Morpheus”.

Przykłady użycia okreslenia „in the arms of Morpheus” :

After a long day at work, she quickly fell into the arms of Morpheus.
Tłumaczenie : Po długim dniu w pracy szybko uciekła w ramiona Morfeusza.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.