Tłumaczenie wyrażenia „w Katarzynę z nieba nic nie spadnie, będzie w przyszłym lutym chyba jeszcze ładniej” na język angielski:
„w Katarzynę z nieba nic nie spadnie, będzie w przyszłym lutym chyba jeszcze ładniej” po angielsku to „If nothing falls from the sky on St. Catherine’s Day, the weather will probably be even nicer in February.”.
Przykłady użycia okreslenia „If nothing falls from the sky on St. Catherine’s Day, the weather will probably be even nicer in February.” :
Since the sky was clear on St. Catherine’s Day, we’re expecting a beautiful February.
Tłumaczenie : Ponieważ w dzień św. Katarzyny niebo było bezchmurne, spodziewamy się pięknego lutego.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.