Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „w dzień Trzech Króli każdy się do pieca tuli” ?

Tłumaczenie wyrażenia „w dzień Trzech Króli każdy się do pieca tuli” na język angielski:

w dzień Trzech Króli każdy się do pieca tuli” po angielsku to On the day of the Three Kings, everyone huddles by the stove.”.

Przykłady użycia okreslenia „On the day of the Three Kings, everyone huddles by the stove.” :

On cold winter nights, just like on the day of the Three Kings, everyone seeks warmth by the fire.
Tłumaczenie : W zimne zimowe noce, tak jak w dzień Trzech Króli, każdy szuka ciepła przy ogniu.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.