Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „urodzić się pod złą gwiazdą” ?

Tłumaczenie wyrażenia „urodzić się pod złą gwiazdą” na język angielski:

urodzić się pod złą gwiazdą” po angielsku to to be born under a bad sign”.

Przykłady użycia okreslenia „to be born under a bad sign” :

Despite his hard work, it seems like he was born under a bad sign because nothing ever goes his way.
Tłumaczenie : Mimo jego ciężkiej pracy, wydaje się, że urodził się pod złym znakiem, ponieważ nic nigdy nie idzie po jego myśli.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.