Tłumaczenie wyrażenia „ukręcić łeb sprawie” na język angielski:
„ukręcić łeb sprawie” po angielsku to „nip something in the bud”.
Przykłady użycia okreslenia „nip something in the bud” :
We need to nip this problem in the bud before it gets out of hand.
Tłumaczenie : Musimy zdusić ten problem u źródła, zanim wymknie się spod kontroli.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.