Tłumaczenie wyrażenia „uciec grabarzowi spod łopaty” na język angielski:
„uciec grabarzowi spod łopaty” po angielsku to „to have a narrow escape”.
Przykłady użycia okreslenia „to have a narrow escape” :
He had a narrow escape from the car accident.
Tłumaczenie : On cudem uniknął wypadku samochodowego.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.