Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „twardy orzech do zgryzienia” ?

Tłumaczenie wyrażenia „twardy orzech do zgryzienia” na język angielski:

twardy orzech do zgryzienia” po angielsku to a tough nut to crack”.

Przykłady użycia okreslenia „a tough nut to crack” :

The new project is a tough nut to crack, but I’m sure we can handle it with some teamwork.
Tłumaczenie : Nowy projekt to twardy orzech do zgryzienia, ale jestem pewien, że poradzimy sobie z nim dzięki współpracy.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.