Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „trzymać się za kieszeń” ?

Tłumaczenie wyrażenia „trzymać się za kieszeń” na język angielski:

trzymać się za kieszeń” po angielsku to to hold onto one’s wallet (meaning to be cautious with spending or wary of potential costs)”.

Przykłady użycia okreslenia „to hold onto one’s wallet (meaning to be cautious with spending or wary of potential costs)” :

With all the unexpected expenses this month, I’ve really had to hold onto my wallet.
Tłumaczenie : Z powodu wszystkich niespodziewanych wydatków w tym miesiącu, naprawdę musiałem trzymać się za kieszeń.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.