Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „trzymać kogoś krótko” ?

Tłumaczenie wyrażenia „trzymać kogoś krótko” na język angielski:

trzymać kogoś krótko” po angielsku to to keep someone on a short leash”.

Przykłady użycia okreslenia „to keep someone on a short leash” :

The manager keeps the new employees on a short leash until they prove themselves.
Tłumaczenie : Kierownik trzyma nowych pracowników na krótkiej smyczy, dopóki nie udowodnią siebie.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.