Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „tracić rozum” ?

Tłumaczenie wyrażenia „tracić rozum” na język angielski:

tracić rozum” po angielsku to to lose one’s mind”.

Przykłady użycia okreslenia „to lose one’s mind” :

After working for 14 hours straight, I felt like I was starting to lose my mind.
Tłumaczenie : Po przepracowaniu 14 godzin bez przerwy czułem, że zaczynam tracić zmysły.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.