Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „towar macany należy do macanta” ?

Tłumaczenie wyrażenia „towar macany należy do macanta” na język angielski:

towar macany należy do macanta” po angielsku to If you touch it, you own it.”.

Przykłady użycia okreslenia „If you touch it, you own it.” :

John picked up the vase in the store, and when it broke, the clerk reminded him, If you touch it, you own it.
Tłumaczenie : John podniósł wazon w sklepie, a kiedy się stłukł, sprzedawca przypomniał mu: Towar macany należy do macanta.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.