Tłumaczenie wyrażenia „tonąć w długach” na język angielski:
„tonąć w długach” po angielsku to „to be drowning in debt”.
Przykłady użycia okreslenia „to be drowning in debt” :
After losing his job, Tom found himself drowning in debt and had to seek financial advice.
Tłumaczenie : Po utracie pracy Tom znalazł się tonący w długach i musiał szukać porady finansowej.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.