Tłumaczenie wyrażenia „taniec świętego Wita” na język angielski:
„taniec świętego Wita” po angielsku to „Saint Vitus’ dance”.
Przykłady użycia okreslenia „Saint Vitus’ dance” :
During the meeting, he couldn’t sit still and was fidgeting like he had Saint Vitus’ dance.
Tłumaczenie : Podczas spotkania nie mógł usiedzieć spokojnie i wiercił się, jakby miał taniec świętego Wita.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.