Tłumaczenie wyrażenia „szybki jak strzała” na język angielski:
„szybki jak strzała” po angielsku to „as fast as an arrow”.
Przykłady użycia okreslenia „as fast as an arrow” :
During the race, she was as fast as an arrow, leaving all her competitors far behind.
Tłumaczenie : Podczas wyścigu była szybka jak strzała, zostawiając wszystkich konkurentów daleko w tyle.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.