Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „szczęście w nieszczęściu” ?

Tłumaczenie wyrażenia „szczęście w nieszczęściu” na język angielski:

szczęście w nieszczęściu” po angielsku to a blessing in disguise”.

Przykłady użycia okreslenia „a blessing in disguise” :

Losing that job was a blessing in disguise because it led me to a much better opportunity.
Tłumaczenie : Strata tego miejsca pracy okazała się błogosławieństwem, ponieważ zaprowadziła mnie do o wiele lepszej okazji.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.