Tłumaczenie wyrażenia „szara myszka” na język angielski:
„szara myszka” po angielsku to „wallflower”.
Przykłady użycia okreslenia „wallflower” :
Despite being a wallflower at parties, Anna has a vibrant personality once you get to know her.
Tłumaczenie : Mimo bycia cichym skrytym kwiatkiem na imprezach, Anna ma pełną życia osobowość, gdy ją lepiej poznasz.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.