Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „syn tylko worki zliczy, w rozumie nie dziedziczy” ?

Tłumaczenie wyrażenia „syn tylko worki zliczy, w rozumie nie dziedziczy” na język angielski:

syn tylko worki zliczy, w rozumie nie dziedziczy” po angielsku to The apple doesn’t fall far from the tree (but only in terms of appearance, not intelligence).”.

Przykłady użycia okreslenia „The apple doesn’t fall far from the tree (but only in terms of appearance, not intelligence).” :

He may look like his father, but when it comes to intelligence, he doesn’t take after him.
Tłumaczenie : Może wyglądać jak jego ojciec, ale jeśli chodzi o inteligencję, to nie jest do niego podobny.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.