Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „świgane kluski” ?

Tłumaczenie wyrażenia „świgane kluski” na język angielski:

świgane kluski” po angielsku to flying dumplings (used to describe a chaotic or disorganized situation)”.

Przykłady użycia okreslenia „flying dumplings (used to describe a chaotic or disorganized situation)” :

When the project deadline was moved up, the office turned into a scene of flying dumplings.
Tłumaczenie : Kiedy termin projektu został przesunięty, biuro zamieniło się w scenę świganych klusek.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.