Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „święta Agata w zimę bogata” ?

Tłumaczenie wyrażenia „święta Agata w zimę bogata” na język angielski:

święta Agata w zimę bogata” po angielsku to Saint Agatha brings a rich winter.”.

Przykłady użycia okreslenia „Saint Agatha brings a rich winter.” :

If Saint Agatha brings a rich winter, we should prepare for heavy snowfall.
Tłumaczenie : Jeśli święta Agata w zimę bogata, powinniśmy przygotować się na obfite opady śniegu.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.