Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „święta Agata chatę wymiata” ?

Tłumaczenie wyrażenia „święta Agata chatę wymiata” na język angielski:

święta Agata chatę wymiata” po angielsku to Saint Agatha sweeps the house.”.

Przykłady użycia okreslenia „Saint Agatha sweeps the house.” :

After Saint Agatha’s day, we noticed that the weather started to improve significantly.
Tłumaczenie : Po dniu świętej Agaty zauważyliśmy, że pogoda zaczęła się znacznie poprawiać.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.