Tłumaczenie wyrażenia „strzeżonego Pan Bóg strzeże” na język angielski:
„strzeżonego Pan Bóg strzeże” po angielsku to „God helps those who help themselves.”.
Przykłady użycia okreslenia „God helps those who help themselves.” :
It’s always wise to lock your doors at night; after all, God helps those who help themselves.
Tłumaczenie : Zawsze warto zamykać drzwi na noc; w końcu strzeżonego Pan Bóg strzeże.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.