Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „strzeż mnie, Boże, od przyjaciół, bo z wrogami poradzę sobie sam” ?

Tłumaczenie wyrażenia „strzeż mnie, Boże, od przyjaciół, bo z wrogami poradzę sobie sam” na język angielski:

strzeż mnie, Boże, od przyjaciół, bo z wrogami poradzę sobie sam” po angielsku to God protect me from my friends, because I can handle my enemies myself.”.

Przykłady użycia okreslenia „God protect me from my friends, because I can handle my enemies myself.” :

Sometimes the people closest to us can cause the most harm, so we must be cautious.
Tłumaczenie : Czasami osoby najbliższe nam mogą wyrządzić największą krzywdę, więc musimy być ostrożni.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.