Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „strzelić z rogala” ?

Tłumaczenie wyrażenia „strzelić z rogala” na język angielski:

strzelić z rogala” po angielsku to to smile widely”.

Przykłady użycia okreslenia „to smile widely” :

After hearing the good news, she couldn’t help but smile widely.
Tłumaczenie : Po usłyszeniu dobrych wieści nie mogła się powstrzymać od szerokiego uśmiechu.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.