Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „stroić się w cudze piórka” ?

Tłumaczenie wyrażenia „stroić się w cudze piórka” na język angielski:

stroić się w cudze piórka” po angielsku to to adorn oneself with borrowed plumes”.

Przykłady użycia okreslenia „to adorn oneself with borrowed plumes” :

She always takes credit for the team’s work, as if adorning herself with borrowed plumes.
Tłumaczenie : Zawsze przypisuje sobie zasługi za pracę zespołu, jakby przyozdabiała się zapożyczonymi piórami.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.