Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „siedzieć za kratkami” ?

Tłumaczenie wyrażenia „siedzieć za kratkami” na język angielski:

siedzieć za kratkami” po angielsku to to be behind bars”.

Przykłady użycia okreslenia „to be behind bars” :

After the trial, he was found guilty and had to sit behind bars for ten years.
Tłumaczenie : Po procesie uznano go za winnego i musiał siedzieć za kratkami przez dziesięć lat.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.