Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „siedzieć z założonymi rękami” ?

Tłumaczenie wyrażenia „siedzieć z założonymi rękami” na język angielski:

siedzieć z założonymi rękami” po angielsku to to sit with arms folded (meaning to do nothing or remain inactive)”.

Przykłady użycia okreslenia „to sit with arms folded (meaning to do nothing or remain inactive)” :

While everyone was working hard to solve the problem, he just sat with arms folded.
Tłumaczenie : Podczas gdy wszyscy ciężko pracowali nad rozwiązaniem problemu, on tylko siedział z założonymi rękami.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.