Tłumaczenie wyrażenia „siedzieć na dwóch stołkach” na język angielski:
„siedzieć na dwóch stołkach” po angielsku to „to sit on the fence”.
Przykłady użycia okreslenia „to sit on the fence” :
John couldn’t make up his mind about the job offer, so he decided to sit on the fence for a while.
Tłumaczenie : John nie mógł się zdecydować co do oferty pracy, więc postanowił przez chwilę pozostać w niezdecydowaniu.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.