Tłumaczenie wyrażenia „serce się kraje” na język angielski:
„serce się kraje” po angielsku to „the heart breaks (or heart-wrenching)”.
Przykłady użycia okreslenia „the heart breaks (or heart-wrenching)” :
Seeing the abandoned puppies made my heart break.
Tłumaczenie : Widok porzuconych szczeniąt sprawił, że serce się kraje.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.