Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „serce podchodzi do gardła” ?

Tłumaczenie wyrażenia „serce podchodzi do gardła” na język angielski:

serce podchodzi do gardła” po angielsku to one’s heart is in one’s throat”.

Przykłady użycia okreslenia „one’s heart is in one’s throat” :

When I saw the car speeding towards me, my heart was in my throat.
Tłumaczenie : Kiedy zobaczyłem samochód pędzący w moją stronę, serce podeszło mi do gardła.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.