Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „sędzia kalosz” ?

Tłumaczenie wyrażenia „sędzia kalosz” na język angielski:

sędzia kalosz” po angielsku to A blind or incompetent judge/referee”.

Przykłady użycia okreslenia „A blind or incompetent judge/referee” :

The crowd was furious, shouting that the referee was a blind judge for missing the obvious foul.
Tłumaczenie : Tłum był wściekły, krzycząc, że sędzia to sędzia kalosz, bo nie zauważył oczywistego faulu.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.