Tłumaczenie wyrażenia „samotnemu świat pustynią” na język angielski:
„samotnemu świat pustynią” po angielsku to „To a lonely person, the world is a desert.”.
Przykłady użycia okreslenia „To a lonely person, the world is a desert.” :
After moving to a new city without knowing anyone, John felt like a lonely person in a desert.
Tłumaczenie : Po przeprowadzce do nowego miasta, nie znając nikogo, John czuł się jak samotnik na pustyni.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.