Tłumaczenie wyrażenia „salomonowy wyrok” na język angielski:
„salomonowy wyrok” po angielsku to „Solomon’s judgment”.
Przykłady użycia okreslenia „Solomon’s judgment” :
The manager’s decision to divide the bonus equally among the team members was a real Solomon’s judgment.
Tłumaczenie : Decyzja menadżera o podziale premii w równych częściach między członków zespołu była prawdziwym osądem Salomona.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.