Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „salomonowy wyrok” ?

Tłumaczenie wyrażenia „salomonowy wyrok” na język angielski:

salomonowy wyrok” po angielsku to Solomon’s judgment”.

Przykłady użycia okreslenia „Solomon’s judgment” :

The manager’s decision to divide the bonus equally among the team members was a real Solomon’s judgment.
Tłumaczenie : Decyzja menadżera o podziale premii w równych częściach między członków zespołu była prawdziwym osądem Salomona.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.