Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „rzutem na taśmę” ?

Tłumaczenie wyrażenia „rzutem na taśmę” na język angielski:

rzutem na taśmę” po angielsku to at the last minute”.

Przykłady użycia okreslenia „at the last minute” :

He finished the project at the last minute and still managed to impress his boss.
Tłumaczenie : Skończył projekt rzutem na taśmę i mimo to udało mu się zaimponować swojemu szefowi.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.