Tłumaczenie wyrażenia „rzucać się z zębami” na język angielski:
„rzucać się z zębami” po angielsku to „to go at someone tooth and nail”.
Przykłady użycia okreslenia „to go at someone tooth and nail” :
When the manager criticized her work, she went at him tooth and nail to defend herself.
Tłumaczenie : Kiedy kierownik skrytykował jej pracę, stanęła do niego pazurami i zębami, aby się obronić.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.