Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „rwać włosy z głowy” ?

Tłumaczenie wyrażenia „rwać włosy z głowy” na język angielski:

rwać włosy z głowy” po angielsku to to tear one’s hair out”.

Przykłady użycia okreslenia „to tear one’s hair out” :

She was tearing her hair out trying to meet the deadline for the project.
Tłumaczenie : Rwała włosy z głowy, próbując dotrzymać terminu projektu.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.