Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „rozbój na prostej drodze” ?

Tłumaczenie wyrażenia „rozbój na prostej drodze” na język angielski:

rozbój na prostej drodze” po angielsku to daylight robbery”.

Przykłady użycia okreslenia „daylight robbery” :

The price they are charging for that old car is daylight robbery.
Tłumaczenie : Cena, jaką oni żądają za ten stary samochód, to rozbój w biały dzień.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.