Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „rosnąć jak grzyby po deszczu” ?

Tłumaczenie wyrażenia „rosnąć jak grzyby po deszczu” na język angielski:

rosnąć jak grzyby po deszczu” po angielsku to to mushroom or to spring up like mushrooms after the rain”.

Przykłady użycia okreslenia „to mushroom or to spring up like mushrooms after the rain” :

New cafes and restaurants are mushrooming all over the city.
Tłumaczenie : Nowe kawiarnie i restauracje wyrastają jak grzyby po deszczu w całym mieście.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.