Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „róg obfitości” ?

Tłumaczenie wyrażenia „róg obfitości” na język angielski:

róg obfitości” po angielsku to horn of plenty”.

Przykłady użycia okreslenia „horn of plenty” :

The garden was a horn of plenty, providing us with fresh vegetables all summer long.
Tłumaczenie : Ogród był róg obfitości, dostarczając nam świeżych warzyw przez całe lato.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.