Tłumaczenie wyrażenia „robić z siebie widowisko” na język angielski:
„robić z siebie widowisko” po angielsku to „make a spectacle of oneself”.
Przykłady użycia okreslenia „make a spectacle of oneself” :
During the meeting, he was so loud and dramatic that he ended up making a spectacle of himself.
Tłumaczenie : Podczas spotkania był tak głośny i dramaticzny, że skończył na robieniu z siebie spektaklu.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.