Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „robić z siebie przedstawienie” ?

Tłumaczenie wyrażenia „robić z siebie przedstawienie” na język angielski:

robić z siebie przedstawienie” po angielsku to to make a spectacle of oneself”.

Przykłady użycia okreslenia „to make a spectacle of oneself” :

During the meeting, he made a spectacle of himself by arguing loudly over minor details.
Tłumaczenie : Podczas spotkania zrobił z siebie spektakl, kłócąc się głośno o drobne szczegóły.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.