Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „robić z kogoś jelenia” ?

Tłumaczenie wyrażenia „robić z kogoś jelenia” na język angielski:

robić z kogoś jelenia” po angielsku to to make a fool of someone”.

Przykłady użycia okreslenia „to make a fool of someone” :

He felt like they were trying to make a fool of him during the meeting.
Tłumaczenie : Czuł, że podczas spotkania próbowali zrobić z niego jelenia.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.