Tłumaczenie wyrażenia „robić wiochę” na język angielski:
„robić wiochę” po angielsku to „make a scene”.
Przykłady użycia okreslenia „make a scene” :
She made a scene at the restaurant when they got her order wrong.
Tłumaczenie : Zrobiła wiochę w restauracji, kiedy pomylili jej zamówienie.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.